Вступительное слово на торжественном вечере, посвященный 160-летию со дня рождения Ирчи Казака
Дорогие товарищи, друзья!
Сегодня, в этот сентябрьский вечер мы собрались, чтобы торжественно отметить день рождения одного из замечательных сынов кумыкского народа, чья и жизнь и творчество – честь и гордость, боль и печаль, достоинство и слава всего многонационального Дагестана – Ирчи Казака.
«Его имя стало нарицательным, а песни народными», – писал о нем, как о поэте мужества и борьбы, Эфенди Капиев.
160 лет назад, когда в крестьянской семье в селении Муслим-аул Тарковского шамхальства (ныне Атлан-аул Буйнакского района) родился сын, родители назвали его Казаком. А вошел он в историю как Ирчи Казак за свое уникальное, многогранное поэтическое мастерство и природное очарование.
В народе говорят: великие поэты – вечные спутники живущих, как рассвет и сумерки, как облака над полем и лунный свет на дороге.
Песни о судьбе трудового человека, о его чаяниях, мечтах и подвигах, борьбе за лучшую жизнь о человеческой радости и горе Ирчи Казака составляют бесценный фонд дагестанской дореволюционной литературы.
Придет пора, когда простой народ
Не будет ублажать своих господ,
Когда он, подлых и глумливых биев
Сжив со свету, свободно заживет.
Таким, как я, откроются просторы
Слова мои услышат.
В этих строках сквозь столетия слышится голос честного сердца большого поэта, давая потомкам возможность ощутить боль и страдания народа в мрачные годы феодального гнета, его мужество и решимость, веру и надежду. Вот какую силу, какой негасимый огонь несет в себе поэзия бессмертного Ирчи Казака. Ни гонения местных шамхалов, ни кандалы в сибирской ссылке не смогли сломить свободолюбивый дух бесстрашного поэт. Его судьба была схожа с судьбой его соотечественников, одних из которых убивали из-за угла, как Махмуда, другим выкалывали глаза, как Сайду Кючхурскому, третьим сшивали губы, как Анхил Марин. Также подло был убит и Ирчи Казак.
Ни один из этих и других великих страдальцев-выразителей мыслей и чувств бедных горцев не видел при жизни ни одной напечатанной строки своих стихов. Не увидел бы и народ, взрастивший бесстрашных сыновей – вольнодумцев, если бы не победа Великого Октября. Теперь каждому известно, что произведения Ирчи Казака и Батырая, Этим Эмина и Махмуда и других классиков дореволюционной дагестанской литературы издаются на многих языках народов нашей Отчизны и зарубежных стран.
Ярким свидетельством любви и признательности народа к своим творцам духовных ценностей являются и нынешние юбилейные торжества.
Жизни и творчеству Ирчи Казака посвящено немало научных исследований, литературоведческих и критических статей, драматургических и художественных произведений. Но вместе с тем, судьба Ирчи Казака полна загадок. Она в новых условиях демократизации общества требует глубокого анализа новых подходов, да и переводы его стихов, подстрочники должны быть вновь пересмотрены с учетом тональности их подлинников. Есть вопросы и по увековечению памяти поэта. Поэтому правы товарищи, которые говорят, чтоб не только юбилеями отмечать память наших великих деятелей, а конкретными делами. Думается, что так оно и будет, ибо это долг благодарных потомков перед бессмертными сыновьями наших народов, это и есть наше будущее.
Дорогие товарищи! Разрешите мне от имени партийных и советских органов республики торжественный вечер, посвященный 160-летию со дня рождения Ирчи Казака, объявить открытым.